Корейцы придают огромное значение еде, хотя сама традиционная кухня сравнительно простая. Как в будни, так и в праздники они едят рис, суп, сырые и квашеные овощи, зелень, мясо и морепродукты.
Сервировать стол принято большим количеством маленьких тарелочек и пиал, заполненных закусками — панджан — подающихся к основным блюдам. Ни одна корейская семья не обходится без ежедневного употребления кимчхи — квашеной пекинской капусты или других овощей в красном перце.
Важным элементом всей корейской кухни являются вкусовые добавки — красный и чёрный перец, соевый соус, кунжутное масло. Для иностранцев многие блюда покажутся не просто острыми, а жгучими, но не стоит демонстрировать свое недовольство, так как жест будет расценён, как неуважение
Пибимпап (кор. 비빔밥) — одно из самых знаменитых блюд корейской кухни. По традиции подаётся в глубокой посуде и представляет собой набор из риса, кусочков мяса или морепродуктов, нарезанных соломкой овощей, острой пасты кочхуджан, сырого или жареного яйца и т.д. Все ингредиенты смешиваются только перед употреблением. (su-lin)
Пулькоги (кор. 불고기). В переводе с корейского означает «огненное мясо». Блюдо представляет собой жаренное на открытом огне мясо (говядина, свинина, птица), предварительно замаринованное в кунжутном масле, соевом соусе, чесноке и перце. Зачастую жарится с овощами. В ресторанах блюдо подают на специальной сковороде или жаровне, и гости принимают непосредственное участие в приготовлении. (Chloe Lim)
Кимчхи (кор. 김치) (квашенная пекинская капуста с красным перцем) — блюдо, которое готовится в каждой корейской семье. Существует довольно много видов кимчхи, отличающихся используемыми ингредиентами. К примеру, капусту часто заменяют редькой или огурцами. (kattebelletje)
Оисобаги (кор. 오이소박이) — кимчи из огурцов. (Chloe Lim)
Манту (кор. 만두) — аналог китайских пельменей. Различаются по способу приготовления: вареные, на пару или жареные. Начинки также варьируются от мясных и рыбных до овощных. (Chloe Lim)
Манту. (JEON HAN)
Кимбап (кор. 김밥) — закуска, заимствованная из японской кухни во времена оккупации (с 1910 по 1945 гг). Блюдо представляет собой роллы, но в отличие от оригинала в состав начинки входит не сырая рыба, а ветчина, омлет, такуан, огурцы, морковь и другие овощи (свежие или маринованные). Ещё одной важной особенностью является заправка для риса — вместо уксуса используется кунжутное масло. За столетнюю историю кимбап прочно укрепил свои позиции в корейской кухне. (Chloe Lim)
Чапчхэ (кор. 잡채) — традиционная закуска. Блюдо представляет собой салат из лапши (куксу) с овощами и мясом, обжаренной в кунжутном масле с добавлением вкусовых добавок. Чапчхэ издавна входит в состав Корейской придворной кухни. (Chloe Lim)
Токпогги (кор. 떡볶이) — рисовые хлебцы цилиндрической формы, жаренные в остром соусе кочхучжан.
Самгёпсаль (кор. 삼겹살) — свиной бекон, который жарится на гриле, непосредственно на столах посетителей. Употребляется вприкуску со свежими листьями кунжута и салата.
Юккеджан (кор. 육개장) — острый суп на основе говядины и овощей. Для приготовления блюда используется ряд неотъемлемых вкусовых добавок, среди которых красный и черный молотый перец, соевая паста твэнджан, соевый соус канджан и кунжутное масло. Юккеджан издавна входит в состав Корейской придворной кухни.
Панджан (кор. 반찬) — набор разнообразных закусок, которые подаются в отдельных пиалах к основному блюду. К примеру, кимчхи, чапчхэ и т.д.
Соджу (кор. 소주) — водка на основе сладкого картофеля или зерна. Имеет сладковатый вкус. Ежегодно в стране употребляется более 3 миллиардов бутылок этого напитка.
Комментариев нет:
Отправить комментарий